Aux origines de ce blog, le premier article évoquait le changement de nom de la poste de la République de Chine : la Chungwha Post devenait la Taiwan Post, et de la conséquence, le 28 février 207, sur les timbres-poste. « TAIWAN » devenait leur mention d'origine, en commençant par un commémoratif plein de sens historique sur les relations entre les différents « peuples » de l'île depuis 1949.
Le 20 mai 2008, commençait la présidence de Ma Ying-jeou que célébraient quatre timbres portant la mention «REPUBLIC OF CHINA - TAIWAN », augurant un retour à l'idée que Taiwan est la Chine... même si elle n'est pas encore celle que la République populaire souhaiterait.
Aujourd'hui, le 4 août 2008, l'agence officielle de presse de Chine populaire rapporte des nouvelles politico-marketing de Taiwan. En avril, un des comités du parlement taiwanais laissait jusqu'à fin octobre 2008 à la Taiwan Post pour reprendre son ancien nom. Le conseil d'administration de l'opérateur y a obéi vendredi 1er août, avec application cérémonielle officielle ce lundi.
De nouveau, les timbres concernés sont chargés de symboles : les derniers à porter la mention « Taiwan » seule évoquent la culture aborigène de Taiwan, de ces habitants que les dirigeants continentaux du gouvernement nationaliste brimeront pendant plusieurs décennies.
D'après ce qu'on peut distinguer du bloc émis le 20 août prochain sur le festival Yimin (mentionné sur la Wikipedia en anglais à propos du gavage des cochons Shen Dzu), la nouvelle mention devrait nuancer le tout et satisfaire le plus de monde possible (sur l'île comme en face) : « REPUBLIC OF CHINA - TAIWAN ».
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire