lundi 31 mars 2025

La valise de l'étudiant kényan est un colis comme un autre

 À en croire une annonce sur les réseaux sociaux, des vacances scolaires et universitaires approchent au Kenya puisque la poste du pays propose son service de transfert de bagages.

La publicité de Posta Kenya sur son transport de bagages ciblant les lycéens et étudiants, postée sur le réseau social X, le mercredi vingt-six mars 2025.

Serez-vous l'étudiante A qui va traîner sa valise à roulettes dans les moyens de transport et les gares et stations du pays ? Ou l'étudiant B qui aura confié sa valise à Kenya Posta, officiellement Corporation Postal of Kenya, pour qu'elle arrive comme un colis postal de moins de cinquante kilogrammes vers un des quatre cents bureaux de poste de son choix.

Quatre cents si j'en crois le paragraphe sur les colis postaux du site pour un pays aussi grans, il va quand même y avoir du traînage de bagages selon l'éloignement du village par rapport au point postal le plus proche.

Prix annoncé : six cents shillings, soit 4,30 euros.

En juin 2022, cinq cents shillings à Nairobi permettait une journée de repas, deux jours à partir de sacs de riz et de pommes de terre comme base.

Selon le budget disponible et la destination de l'étudiant, confier sa valise à la poste est-ce une économie ou un luxe par rapport au coût du bagage en train, car ou taxi-brousse ? Une sécurité avec assurance en cas de perte ou vol : pas de bagage à surveiller lors des arrêts-pause ou si on s'endort pendant le voyage ?

Oui, je ne vis pas au Kenya, donc je n'ai pas idée.

Par contre, ce service devient une des propositions des postes africaines pour diversifier leurs activités et revenus. La poste de Côte d'Ivoire propose déjà ses camions pour les déménagements, alors pourquoi ne pas s'assurer du taux de remplissage des wagons et camions postaux avec les bagages des lycéens et étudiants du pays ? Et qu'eux et leurs familles rendent aussi visite au bureau de poste ou relais postal pour y (re-)découvrir les services proposés ?

samedi 29 mars 2025

En Corée, des boîtes aux lettres pour s'écrire au futur (1/2)

 Outre les boîtes jaunes de la poste chaleureuse (Ongi Post) qui permet à des bénévoles de répondre aux personnes en difficulté, il existe en Corée du Sud des boîtes aux lettres pour envoyer du courrier à son moi futur.

Trois semaines ou un an, à vous d'écrire (en juillet 2024, licence Creative Commons BY-NC-SA 4.0).

À Busan, au sud-est du pays, le quartier de Gamcheon est composé de vieilles bâtisses multicolores à flancs de montagnes dominant d'un côté la gare centrale et de l'autre le port. En 2009, il devient un espace mixte résidentiel à sauvegarder, touristique à l'aide du personnage du Petit Prince d'Antoine de Saint-Exupéry, et culturel en aidant des artistes et studio à s'y installer.

Vue de Gamcheon depuis une des plate-formes pour touristes - n'hésitez pas à tourner, des boutiques recèlent des œuvres d'artistes locaux... pour un futur article (en juillet 2024, licence Creative Commons BY-NC-SA 4.0).

Dès l'office de tourisme situé à l'arrêt de bus ouvrant sur le parcours principal de la partie la plus touristique du quartier - dont de multiples panneaux rappellent qu'il y a des résidents -, les jeunes gens qui l'animent vous proposent pour un prix modeste l'envoi d'une carte postale (qu'il faut que je retrouve pour la scanner).

Mais, une fois parvenu à une des plate-formes panoramiques parmi les moins aisés à atteindre - pente rude, distraction par deux boutiques de chats-souvenirs, pièges à touristes-instagrammeurs, etc. -, deux boîtes aux lettres patientent avec un Petit Prince dessiné, assez peu visitées.

Peut-être que leur but se mérite.

Le Petit Prince est partout... avec le renard, la rose, etc. à vous d'écrire (en juillet 2024, licence Creative Commons BY-NC-SA 4.0).

Le mode d'emploi est inscrit, de haut en bas, en corée, anglais, japonais et chinois : écrivez votre histoire sur une carte postale et postez-la. Dans la jaune, elle sera postée dans trois semaines ; dans la rouge, elle le sera dans un an.

Il faut juste ne pas oublier de laisser son nom et le prix du timbre à l'office du tourisme, au point de départ du parcours classique.

Je n'ai pas réalisé l'expérience car j'ai redescendu à travers pente : petites maisons avec les gros bocaux à kimchi et sauces variées posés devant ; petits ateliers où travaille l'artiste, prêt à s'interrompre pour proposer dessins, gravures, cartes postales visibles dans un coin, minuscules parcs avec matériel de mobilité sportive adaptée au troisième âge, etc.


Cet article est publié dans le cadre du #PostBoxSaturday, en ce qui me concerne sur le réseau social BluSky.

vendredi 28 mars 2025

"Flow, le chat qui n'avait plus peur de l'eau" célébré sur timbre en Lettonie

 Un phénomène à fantasme de comptable hollywoodien : 3,5 millions d'euros de budget, plus de 33 millions de revenus en vente de tickets en Europe, toutes les Amériques et jusqu'en Inde et au Vietnam !!! 

L'énième épisode des Marvel Studios qui pense vendre de l'audio-visuel comme on vend des comics multi univers ? Non. Un film comique français avec des gags répétitifs qui ne font plus rire que ceux qui n'ont pas évolué depuis leur adolescence délinquante et machiste des années 1960 ? Pitié.

Le timbre oblitéré premier jour le vingt-sept février 2025 à Riga, en Lettonie.

Non, il s'agit de Flow, Straume en letton.

Un film d'animation, sans personnage ni parole humaine, aux personnages animaux non authropomorphiques, subissant une crue aussi destructrice que mystérieuse pour eux que pour le spectateur, au milieu de constructions vidées d'une civilisation humaine (?).

Une partie d'entre eux se retrouvent sur une arche - un banal voilier - à l'équipage éclectique : un capybara en mode optimal d'économie d'énergie, le chat-héros perdu et méfiant, un maki-catta cleptomane et égocentré, un labrador un peu con... un chien quoi.

Et un oiseau : un messager sagittaire blessé... qui paraît en savoir plus que ses compagnons de mésaventure, vouloir les aider, mais hautain dans les deux sens du terme.

L'enveloppe premier jour créée par la poste lettonne, avec quatre des compagnons de voyage du chat noir.

Aidé par le financement de producteurs belges, français et lettons, l'animateur et scénariste Gints Zilbalodis atteint la célébrité avec ce film indépendant en tout : l'intrigue, les personnages, le ou les sens de l'histoire... Tout peut être compris comme il le souhaite par le spectateur.

Indépendant : Zilbalodis et son équipe ont utilisé un logiciel libre d'animation, Blender ; libre au sens d'une grande liberté de droit d'utilisation du programme et de ses possibilités. Certes, des aplats de couleurs peu habituels en 2024, mais un film neuf.

Face aux grosses productions Disney-Marvel, devenues répétitives et répétées pour les classiques de Walt, la lente émergence de Flow parmi le public depuis une des sélections du Festival de Cannes en mai 2024, des prix des professionnels et du public en festivals d'animation, une sortie en cinémas français d'auteurs Utopia pendant l'été, puis à partir de fin août les successions de sorties nationales en Lettonie, France,...

La poste lettone, Latvijas Pasts, émet sur timbre de 2,54 euro un des visuels promotionnels du film sur timbre : le chat noir sur fond des paysages de cette mystérieuse forêt et de ces ruines culminant en pointe vers le ciel.

La date n'est pas par hasard : le vingt-sept février 2025 ouvre la période de cinq cérémonies de récompenses connues internationalement et pour lequel le film est sélectionné comme meilleur film d'animation et meilleur film étranger !!!

Les cinq prix sont obtenus en animation depuis le César en France jusqu'à l'Oscar aux États-Unis.

Avec l'ensemble des nominations et des prix obtenus en festival spécialisé et récompense nationale, la Wikipédia en anglais a pu en détacher une liste de l'article sur le film.

Timbre allemand de 2017 pour les cinq cents ans de la Réforme, lancée par Martin Luther.

Les critiques de cinéma, les éditorialistes des différents journaux ont donné les idées principales qu'offriraient le film aux spectateurs...

Après l'avoir vu et [pas de divulgâchage] m'être interrogé sur certains aspects précis, j'ai eu une interprétation personnelle en découvrant que l'auteur était letton, donc d'un pays de tradition luthérienne.

Au début du seizième siècle, en opposition du message de l'Église catholique que les actions personnelles permettent sur constat des clercs le pardon des fautes (notamment en monnaie sonnante et trébuchante offerte directement à l'Église de la Renaissance riche de peintures et d'architecture monumentale dans les palais de Rome), Luther repart du texte biblique : seul Dieu décidera des bons et des mauvais au Jugement dernier.

Les différents courants issus de la Réforme étant plus ou moins optimiste sur la volonté de Dieu, le rôle des actions, quand la décision de Dieu est prise, etc.

De là, certaines actions des animaux du film prendraient une tournure religieuse : la foi, la cruauté de ceux qui pensent être supérieurs par ... , la nécessité de la confiance en ... pour ceux qui n'ont que cette foi de l'action pour espérer sauver les autres et se sauver soi-même, etc. Les points de suspension sont à compléter selon les réflexions de chacun.

Ceux qui ont vu une dernière et pitoyable scène du film comprendront que le personnage le plus fidèle... Et on revient alors à la scène d'une des rares espèces encore en groupe... Et ce chat noir qui se croyait satisfait isolé et ... dans ce groupe bigarré...

...

Revoir Flow, le chat qui n'avait plus peur de l'eau.

mercredi 26 mars 2025

La libération électrique des États baltes

 Le samedi huit février 2025, l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie ont déconnecté leurs systèmes électriques de celui de la Fédération de Russie. Après vingt-quatre heures en autarcie, le réseau balte a été connecté au réseau de ses voisins de l'Union européenne et partenaires.

Le titre officiel de l'émission est géopolitiquement le plus positif : la Synchronisation du système énergétique baltique avec l'Europe.

Le timbre de Lettonie sur l'enveloppe premier jour du sept mars 2025.

Un mois après la réussite de l'opération, la poste lettone (Latvijas Pasts) a émis un timbre de 2,54 euro, le tarif de la lettre simple vers l'Europe - et vingt-quatre centimes au-dessus de la lettre basique intérieure.

L'illustrateur Māris Upenieks a représenté des moyens de production : hydroélectricité, solaire ; un réseau de connexion par des segments et un pylône ; et enfin les usage à travers une bouilloire électrique - thématique électro-ménager et préparation de boissons chaudes !

L'enveloppe premier jour au collage du timbre particulièrement précis...

Outre l'importance géopolitique de l'événement - se détacher de la Russie agressant l'Ukraine et intégrer davantage l'Union européenne -, la réalisation de l'enveloppe premier jour montre un souci du détail : les flèches coupées en milieu des bords latéraux du timbre sont reconstituées sur l'enveloppe aussi précisément que sur le feuillet de dix timbres.

Le timbre est gommé... Bravo si c'est un travail manuel sur quelques centaines d'enveloppes.

La boutique philatélique lettone est accessible en anglais à cette adresse. Elle est aussi membre de la place de marché philatélique et numismatique WOPA+.

lundi 24 mars 2025

Marcophilie aéroportuaire en Corée du Sud

 Lors de mon voyage en Corée du Sud, en juillet 2024, j'ai eu trois corrections de vols parmi les six à réaliser*. Au retour, Air France dut modifier l'aéronef utilisé pour le retour de l'aéroport Paris-Charles de Gaulle vers le Languedoc - une simple réimpression de ticket papier et mise à jour sur l'application de mon téléphone, une fois l'agent au comptoir consulté après que j'ai reçu en quelques trente secondes un mail, un sms et une alerte application !!!

Trace du tampon manuel validant une correction sur un ticket d'embarquement aérien à l'aéroport international Incheon de Séoul, en Corée du Sud.

En Corée, par contre, une mauvaise habitude française semble avoir posé souci : ne pas utiliser l'ensemble de ses prénoms s'ils ne sont pas d'usage ou leur longueur infinie.

Sur papier léger, la carte d'embarquement du vol Séoul-Gimpo vers l'île de Jeju, avec tampon validant une correction manuscrite.

Ainsi, arrivé le quinze juillet 2024 ("24-07-15"), avec la navette ferroviaire à l'ancien grand aéroport de Séoul, Gimpo, l'impression de la carte d'embarquement conduit l'employée à observer attentivement passeport et ticket en alphabet latin, de bien s'assurer auprès de moi de mon identité complète à deux prénoms.

Elle termine l'inscription des trois lettres manquantes, me demande de patienter et va vers le pupitre où se trouve deux autres employés de Korean Air en poste de gestion des files et de conseils des voyageurs. Un d'entre eux écoute, sort un tampon qu'il applique sur le ticket ci-dessus.

Gros plan sur le tampon de correction de l'aéroport de Gimpo, avec un pouce positif levé en l'air = ticket valable.

Il l'a posé sur la partie corrigée. Un système de lecture-relecture que j'aurai pensé non nécessaire avec la lecture optique des codes-barres et QR-code. Il est vrai qu'en Asie de l'Est, les identités sont assez courtes en nombre de caractères ou de sons prononcés. Trois groupes syllabiques hangeul en coréen par exemple.

Est-ce aussi que la politique générale sur le déplacement des étrangers est plus rigoureuse qu'en Union européenne ? Et que la compagnie aérienne et l'aéroport tenus responsables d'avoir laissé circuler un étranger sous fausse identité empêchant de le retrouver au terme de son visa de tourisme.

Étrangement pas de souci avec le vol intérieur Jeju-Busan quelques jours après...

Tampon de correction à l'aéroport d'Incheon sur ticket d'un voyage à correspondance Air France... compagnie qui connaît les habitudes patronymiques françaises ?

Mais bis repetita au retour au comptoir anglophone-coréonophone Air France de l'aéroport international de Séoul-Incheon pour déposer ma valise : l'agente appelle une des collègues qui gèrent les files et coupe-files, qui écoute et applique le tampon.

Il semble tout de même que les Coréens travaillant dans les aéroports internationaux ont l'habitude puisque la policière aux frontières qui vérifiait passeport et carte d'embarquement avant le passage de la sécurité des bagages et personnes, elle me demanda une seule question : "What's your name?

À laquelle j'ai spontanément répondu à la française : Prénom d'usage - Nom, ce qui a suffi.


Dernier piège : le voyageur peut ramener du kimchi coréen s'il l'achète en zone duty free (au prix de l'or donc). Tout autre forme de ces légumes fermentés sera confisqué à la vérification sécuritaire des bagages, même si c'est un emballage sous vide de supermarché.

Risque de l'odeur envahissante ?


* : premier voyage tout court depuis les Rencontres philatéliques de Gibraltar à l'automne 2019 - merci le covid, les risques de tests positifs au coronavirus juste avant le départ ou à l'arrivée, etc.